Выступление Принцесса Зара Ага Хан, Найроби, Кения · 22 Февраль 2025 · 5 Мин.
AKDN/Akbar Hakim
Бисмилляхи Рахмани Рахим.
Канцлер, председатель и члены Попечительского совета AKU,
Председатель и члены Совета Университета AKU в Кении,
Президент и вице-канцлер,
Руководители, преподаватели, сотрудники, студенты, выпускники и друзья Университета,
Семьи наших выпускников,
И, прежде всего, выпускники 2024 года:
На протяжении последних 40 лет церемонии вручения дипломов в AKU приносили моему отцу, нашему канцлеру-основателю, огромную радость и гордость. Несмотря на глубокую скорбь, которую мы все испытываем в этот момент, сегодняшняя церемония остаётся вдохновляющим событием, особенно значимым, поскольку мы чтим его наследие — дальновидное руководство, неизменную поддержку и огромную любовь к этому Университету и его людям. Мой отец испытывал огромную гордость за каждого выпускника AKU, и сегодняшняя церемония особенная, потому что выпускники этого года — последние, кто учился под его мудрым и чутким руководством. Поэтому я чувствую его гордость за вас.
Я невероятно рада, что мой брат, Его Высочество принц Рахим Ага Хан, в соответствии с пожеланиями моего отца и уставом AKU, стал канцлером университета. Поэтому от имени нового канцлера и Попечительского совета я сердечно поздравляю выпускников 2024 года.
Сегодня ваш день, и мы чествуем ваши усилия и преданность учёбе. Никто не может раскрыть свой потенциал в одиночку, поэтому мы также хотим выразить признательность вашим семьям, друзьям и однокурсникам за поддержку, которую они оказывали вам все эти годы.
С юных лет я имела честь сопровождать моего отца на его амбициозном пути к созданию AKU. Впервые я поехала с ним на церемонию вручения дипломов в 1994 году, вскоре после того, как сама окончила университет. И это стало началом моего вдохновения и восхищения потенциалом и влиянием этого института. Сегодняшний день особенно значим для меня, потому что я разделяю эту церемонию со своими детьми, Сарой и Илианом. Для них это замечательная возможность увидеть воочию, какое влияние оказала приверженность их деда образованию и его более обширная миссия — улучшение качества жизни и создание более процветающего, мирного и плюралистического мира.
Работа в Попечительском совете AKU вместе с моим отцом стала для меня невероятной возможностью учиться у него и вдохновляться его лидерством. Я хотела бы выразить признательность и поблагодарить всех коллег, прошлых и нынешних, кто был частью этого пути и неустанно трудился — порой с удивительной скоростью — для реализации видения моего отца.
Видение, которое мой отец заложил для этого университета и на котором он настаивал, заключалось в создании «международного учреждения высочайшего уровня, которое послужит развивающемуся миру и мусульманским обществам инновационными и устойчивыми способами», которое бы соблюдало или даже превосходило мировые стандарты во всех аспектах — в архитектуре кампусов и инфраструктуре, в составе преподавателей, сотрудников и студентов, в академических программах и научных исследованиях, в качестве оказываемых услуг.
Наш канцлер-основатель подчёркивал, что «выдающийся университет строится не за десятилетие и даже не за одно поколение». Такой долгосрочный подход и стремление к совершенству присущи всем агентствам обширной сети Организации Ага Хана по развитию (АКДН). Через эту сеть мой отец создал и поддерживал удивительное множество учреждений и программ, направленных на развитие человеческого потенциала и благополучия, укрепление устойчивых сообществ, стимулирование инклюзивного экономического роста, сохранение культурного наследия и защиту окружающей среды.
Образование — это основа всей деятельности АКДН, и именно оно является ключом к улучшению качества жизни. Мой отец инвестировал в образование на всех уровнях — от раннего развития детей до программ докторантуры. И он основал не один, а два университета — AKU и Университет Центральной Азии — в качестве венцов нашей образовательной системы.
Как мой отец всегда говорил, реализация видения AKU и АКДН стала возможной благодаря преданности, энтузиазму и поддержке многих людей, поэтому я хотела бы выразить свою благодарность:
Правительству Кении — за вашу долгосрочную уверенность в нашем университете и его миссии, а также за то, что вы продолжаете создавать благоприятные условия для инвестиций AKU в новые проекты в области здравоохранения и образования в стране и регионе.
Попечителям AKU — за вашу мудрость и руководство, которые помогают университету сохранять свои ценности и ясность целей, адаптируясь к будущим вызовам и возможностям. Для меня было честью учиться у вас и работать вместе с вами.
Нашим донорам и волонтёрам — за щедрый вклад в виде вашего времени, знаний, навыков и ресурсов в поддержку нашей работы. Ваши партнёрства с различными местными и международными организациями укрепили потенциал AKU.
Преподавателям, руководству и сотрудникам AKU — за ваш талант и самоотдачу, вдохновившие и поддержавшие тысячи студентов в области медицинских наук, педагогики, совершенствования школьного образования, медиа и коммуникаций.
Нашим выпускникам по всему миру, которые воплощают мечту нашего канцлера-основателя о том, что выпускники AKU должны быть лидерами и агентами перемен, способными преобразовывать свои профессии, решать общественные проблемы, предоставлять высококачественную медицинскую помощь тысячам пациентов и нести свет человечности.
Мой отец глубоко верил в человеческую способность к инновациям, осмыслению и адаптации. Он верил в нашу коллективную способность преодолевать глобальные вызовы, создавая условия для процветающих сообществ и обеспечивая людям возможность раскрыть свой потенциал. Он верил, что человечество обладает изобретательностью, чтобы улучшить будущее нашей планеты. Он верил в силу надежды.
Как отметил президент Шахабуддин и как это видно по оптимистическому настрою, который сопровождает каждую церемонию вручения дипломов AKU с 1983 года, надежда присутствует здесь сегодня. Я вижу её перед собой — в наших выпускниках: агентах перемен, чутких лидерах, новаторах и критически мыслящих людях. Вы — выдающееся поколение профессионалов, в знаниях и навыках которых мир нуждается как никогда.
Вы — мужчины и женщины, способные ориентироваться в сложностях глобального мира. Вы те, кто может использовать человеческий интеллект и внедрять плюралистические подходы, чтобы построить лучшее будущее, в котором смогут процветать все.
Дорогие выпускники, мы все верим, что, выходя в этот мир, вы будете нести надежду — с уверенностью, любознательностью и состраданием. И что вы сохраните и приумножите наследие нашего основателя.
Спасибо!